吃瓜网 - 吃瓜爆料|热点黑料|网红大瓜|独家爆料 吃瓜网 - 吃瓜爆料|热点黑料|网红大瓜|独家爆料吃瓜网 - 吃瓜爆料|热点黑料|网红大瓜|独家爆料

陈涉世家原文翻译,秦末农民起义领袖陈胜、吴广的英勇事迹与起义经过

亲爱的读者们,今天我要带你们穿越时空,回到那个战火纷飞的年代,去感受一下陈胜、吴广起义的激情与豪迈。没错,我要说的是《陈涉世家》原文翻译,让我们一起走进这段波澜壮阔的历史画卷。

一、陈涉世家简介

《陈涉世家》是司马迁所著《史记》中的一篇,记录了秦末农民起义领袖陈胜、吴广的生平事迹。陈胜、吴广起义是中国历史上第一次大规模的农民起义,他们的英勇事迹激励了一代又一代人。

二、陈涉世家原文翻译

1. 陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。

翻译:陈胜是阳城人,字涉。吴广是阳夏人,字叔。

2. 陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”

翻译:陈胜小时候,曾经和别人一起做雇农,在田埂上停下耕作,长时间地感到遗憾,说:“如果富贵了,不要忘记我。”

3. 二世元年七月,发闾左适戍渔阳,九百人屯大泽乡。陈胜、吴广皆次当行,为屯长。

翻译:秦二世元年七月,征发闾左去戍守渔阳,九百人驻扎在大泽乡。陈胜、吴广都被编入队伍,担任屯长。

4. 会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。

翻译:恰逢大雨,道路不通,已经错过了期限。错过期限,按照法律都要被斩首。

5. 陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死;等死,死国可乎?”

翻译:陈胜、吴广商量说:“现在逃跑也是死,发动起义也是死;同样是死,不如为国家而死,可以吗?”

6. 陈胜曰:“天下苦秦久矣。吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。”

翻译:陈胜说:“天下百姓苦于秦朝统治已经很久了。我听说秦二世是皇帝的小儿子,不应该继位,应该继位的是公子扶苏。”

7. 吴广以为然。乃行卜。卜者知其指意,曰:“足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎?”

翻译:吴广认为他说得对。于是进行占卜。占卜的人知道他们的意图,说:“你们的事情都能成功,会有功。但是你们占卜过鬼神吗?”

8. 陈胜、吴广喜,念鬼,曰:“此教我先威众耳。”

翻译:陈胜、吴广很高兴,想到鬼神,说:“这是教我先威慑众人。”

9. 乃丹书帛曰:“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。

翻译:于是用朱砂在丝绸上写下“陈胜王”三个字,放在别人捕到的鱼腹中。士兵买鱼烹食,发现鱼腹中的纸条,都感到非常奇怪。

10. 又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰:“大楚兴,陈胜王!”

翻译:又暗中让吴广在驻地旁边的丛林中的神庙里,夜里点燃篝火,狐狸鸣叫着说:“大楚兴起,陈胜为王!”

11. 卒皆夜惊恐。旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。

翻译:士兵们夜里都感到惊恐。第二天,士兵们纷纷议论,都指着陈胜。

三、陈涉世家原文翻译的意义

《陈涉世家》原文翻译对于我们了解秦末农民起义的历史背景、陈胜、吴广的英勇事迹以及古代汉语的语法、词汇等方面都具有重要的意义。

四、

陈涉世家原文翻译让我们感受到了那个时代的激情与豪迈,也让我们更加深刻地认识到历史的伟大。让我们一起铭记这段历史,传承中华民族的优秀文化。

未经允许不得转载:吃瓜网 - 吃瓜爆料|热点黑料|网红大瓜|独家爆料 » 陈涉世家原文翻译,秦末农民起义领袖陈胜、吴广的英勇事迹与起义经过